![]() ![]() |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (COMPANY LOGO) | |||||||
| Preeployment medical check which has to be done by the doctor. The results must be not older | |||||||
| than 4 weeks before starting of contract. The examination has do be done before every embarkation. | |||||||
| Die Voruntersuchungen des Bewerbers muessen von den jeweils zustaendigen Arzten durchgefuehrt | |||||||
| werden. Die Ergebnisse duerfen nicht aelter als 4 Wochen sein. | |||||||
| Surename | |||||||
| Familienname | |||||||
| Firstname | |||||||
| Vorname | |||||||
| Sex | Male | Female | |||||
| Geschlecht | |||||||
| Please checkmark/bitte ankreuzen | |||||||
| The following checks have to be verify, wheter the crewmember is fit to work on a cruise ship and | |||||||
| can be employed in all areas of hotel services including food production and food & beverage | |||||||
| service area. | |||||||
| In Nachfolgenden Punkten muss ueberprueft werden ob das Crew-Mitglied in den Bereichen des | |||||||
| Hotels mit inbegriffen Kueche und Restaurant eingesetzt werden darf. | |||||||
| Type of Examination | Please checkmark below | Results/Comment/Signature | |||||
| Art der Untersuchung | Bitte unten ankreuzen | Ergebnis/Bemerkung/Unters. | |||||
| Blood Pressure | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Blutdruck | |||||||
| Visual Inspection Mouth/Face | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Visuelle Ueberpruefung v. Mund/Gesicht | |||||||
| Eye Test | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Augentest | |||||||
| Visual iInspection Pupils | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Visuelle Ueberpruefung d. Pupillen | |||||||
| Hearing Test | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Hoertest | |||||||
| Reflexes | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Reflexes | |||||||
| Angle's Jerk | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Gesichtsreflexe | |||||||
| Heart | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Herz | |||||||
| Limbs | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Glieder | |||||||
| Type of Examination | Please checkmark below | Results/Comment/Signature | |||||
| Art der Untersuchung | Bitte unten ankreuzen | Ergebnis/Bemerkung/Unters. | |||||
| Hernia Examination | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Leistenueberpruefung | |||||||
| Skin | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Haut | |||||||
| Urine Analysis (sugar,albumine,blood) | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Urinanalyse (Zucker,Albumine,Blut) | |||||||
| R>P>R> Serology (Viral Hepatitis) | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Blutanalyse (Hepatitis) | |||||||
| Stool analysis | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Stuhlanalyse | |||||||
| Throat swab | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| Rachenabstrich | |||||||
| H.I.V. Test | Done > Normal > Abnormal | ||||||
| The result of X_RAY is valid for a period of 2 YEAR. | |||||||
| Das Erbebnis des Roentgens behaelt seine Gueltigkeit fuer ein Jahr. | |||||||
| Chest X_Ray done at this examination: | |||||||
| Roentgenaufnahme vom: | |||||||
| Chest X-Ray not Done, because the | |||||||
| crewmeber has a valid X-Ray picture. | Date of X-Ray | ||||||
| Roentgenbild war nicht erforderlich, | Datum des Roentgenbildes | ||||||
| da das Crewmember noch ein gueltiges | |||||||
| besitzt. | |||||||
| The crewmember is responsible to meet the requirements of proper vaccination in respect to the | |||||||
| ship's itinerary, as the requirements are subject to change depending on vessel's itinerary, employee | |||||||
| is required to have vaccination against Hepatitis A&B, Yellow Fever and Cholera. However employer. | |||||||
| The employee will try to submit employer information about any special requirements upon | |||||||
| notification by ship's Manager. The employee has to have these vaccination documented | |||||||
| and renewed, whenever necessary. | |||||||
| Jedes Crewmitglied ist verpflichtet, die fuer die jeweilige Reiseroute des Schiffes notwendigen | |||||||
| Schutzimpfungen durfuehren zu lassen. Da die Vorschriften fuer Schutzimpfungen immer wieder | |||||||
| wechseln koennen, sind folgende Impfungen fuer jedes Crewmitglied Pflicht: Hebatitis A&B, | |||||||
| Gelbfieber, Cholera. Sollten aufgrund der Reiserouten des Schiffes zusaetzliche Impfungen | |||||||
| notwendig sein, so wird das Crewmitglied ueber den Arbeitgeber benachrichtigt. Diese Schutz- | |||||||
| impfungen muessen dokumentiert werden (Eintragung in den Impfpass) und wann immer notwendig | |||||||
| auch erneuert werden. | |||||||
| Date of Vaccation | Next Vaccation requested | ||||||
| Hepatitis A&B | |||||||
| Yellow Fever | |||||||
| Cholera | |||||||
